dc.contributor.author | Rodríguez Morell, Jorge Luis | |
dc.contributor.author | de Armas Marrero, Rebeca | |
dc.date.accessioned | 2025-04-08T14:40:14Z | |
dc.date.available | 2025-04-08T14:40:14Z | |
dc.date.issued | 2025 | |
dc.identifier.uri | http://rein.umcc.cu/handle/123456789/4464 | |
dc.description.abstract | La ponencia presenta la experiencia de un año de existencia del Primer Taller
Experimental Universitario de Traducción Literaria Juan Luis Hernández Milian
(primero de su tipo en una universidad cubana), asociado a la formación para la
descolonización del consumo y el gusto literario en los jóvenes de la carrera
Lengua Inglesa con Segunda Lengua Extranjera (Alemán), en vínculo con
instituciones culturales de la ciudad de Matanzas, a través de la actividad de
traducción literaria de obras procedentes de ex-países coloniales alrededor del
mundo, cuya divulgación ha sido escasa o totalmente desconocida entre el
público lector nacional cubano, tradicionalmente más adaptado a consumir
literatura traducida desde los llamados países del canon tradicional de la
cultura occidental, es decir, desde Europa y Norteamérica. Se expone la
organización y funcionamiento del taller, sus acciones principales en vínculo
con instituciones culturales de la ciudad y su actual avance en la traducción de
la colección ÁFRICA POÉTICA, muestra histórica de poesía africana de habla
inglesa, traducida al español mediante el trabajo cooperado de sus integrantes. | es |
dc.subject | descolonización, taller experimental universitario, traducción literaria | es |
dc.title | DESCOLONIZACIÓN Y FORMACIÓN INTERCULTURAL EN PRIMER TALLER EXPERIMENTAL UNIVERSITARIO DE TRADUCCION LITERARIA DESDE MATANZAS, CUBA | es |
dc.title.alternative | DECOLONIZATION AND INTERCULTURAL EDUCATION AT THE FIRST EXPERIMENTAL UNIVERSITY WORKSHOP FOR LITERARY TRANSLATION FROM MATANZAS, CUBA | es |